Кабы на хмель не мороз, так он бы и тын перерос
- Кабы на хмель не мороз, так он бы и тын перерос
- See Если бы, да кабы, да во рту росли грибы, тогда бы был не рот, а целый огород (Е)
Var.: Если бы на горох не мороз, он бы давно через тын перерос. Если бы не мороз, так овёс бы до неба дорос
Cf: If "ifs" and "ands" were pots and pans, /, there would be no need for tinkers (tinkers' hands)/ (Am.). If ifs and ans were pots and pans (Br.). If turnips were watches, I would wear one by my side (Br.)
Русско-английский словарь пословиц и поговорок.
Академик.ру.
2013.
Смотреть что такое "Кабы на хмель не мороз, так он бы и тын перерос" в других словарях:
Кабы на хмель не мороз, так он бы и тын перерос. — Кабы на хмель не мороз, так он бы и тын перерос. См. КАРА ПОТАЧКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кабы на хмель не мороз, так бы тын перерос. — Кабы на хмель (на крапиву, на горох) не мороз, так бы тын перерос (до неба дорос). См. КАБЫ ЕСЛИ Б … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ХМЕЛЬ — муж. повойное растенье Humulus lupulus, коего цветень идет в пьяные напитки; шишки этого растенья, в коих содержится цветень. Собирать хмель, шишки его. | Состоянье опьянелого. Его хмель одолел. Хмельного в рот не берет. Во хмелю да во сне… … Толковый словарь Даля
КАБЫ - ЕСЛИ Б — Кабы не кабы, стала б кобыла мерином. Кабы не кабы, так жил бы, не помер, а помер не погнил. Кабы не буки еры (бы), да не люди аз ла, далеко бы увезла. Кабы бабушка не бабушка, так была б она дедушкой. Коли б жил покойничек, так бы и не помер.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
МОРОЗ — муж. стыть, холод, зяба, стужа, при которой вода мерзнет, а градусник опускается ниже нуля. В ночи мороз был. Ныне морозы долго стоят или держат. На двенадцатой плеши мороз лопается, поверье. Морозом яблочный цвет побило. Мороз по кожа, по шкуре … Толковый словарь Даля
КАРА - ПОТАЧКА — Воля (или: повадка, потачка) и добрую жену портит. Где поноровка (или: потачка), там и повадка. Не будь становщиков да поноровщиков, не станет и воров. Не вор ворует, а поноровщик. Кто злым попускает, сам зло творит. Кто слезам потакает, тот сам… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ДОБРО - МИЛОСТЬ - ЗЛО — Зла за зло не воздавай. Кривого кривым (худого худым) не исправишь. Заднего не поминать (или: не помнить). Старого не поминать. Старого пономаря не перепономаривать стать. Не поминай лихом. Не давай воли языку во пиру, во беседе, а сердцу в гневе … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ВОЛЯ - НЕВОЛЯ — Надулся, да не отдулся. Из сил выбился. Не сможешь, не осилишь; а надорвешься, не поможешь. Что с ним заведешь: шапки с него не соймешь (от старинного обычая позорить съемкой шапки). С него шапки не сымешь. С него взятки гладки. Лег верблюд, так… … В.И. Даль. Пословицы русского народа